een soort transacties in Japan - Deel. Het opnemen van Uw Bedrijf - Hoe te vestigen in Japan - te Investeren in Japan Japan External Trade Organization

Representatieve kantoren zijn gevestigd als locaties voor het uitvoeren van voorbereidende en bijkomende taken die gericht zijn op het inschakelen van buitenlandse bedrijven om deel te nemen in full-scale zaken te doen in JapanDeze kantoren kunnen voeren marktonderzoeken, het verzamelen van informatie, goederen kopen en implementeren van publiciteit reclame-inspanningen, maar zij zijn niet toegestaan om te gaan in de verkoop activiteiten. Een representatief kantoor niet normaal openen bankrekeningen of lease van onroerend goed in eigen naam, dus overeenkomsten voor dergelijke doeleinden moet in plaats daarvan worden ondertekend door het hoofd kantoor van de buitenlandse onderneming of de vertegenwoordiger op de representative office in een individuele capaciteit. Buitenlandse bedrijven die wensen aan te gaan in de continue transacties in Japan moet zich registreren in het land (zie Artikel van het wetboek van Vennootschappen).

Om dit te doen, moeten ze in ieder geval registreren de aanstelling van een vertegenwoordiger in Japan, de vestiging van een bijkantoor, een Japanse corporation, of een partnerschap.

Van deze, de eenvoudigste manier voor een buitenlands bedrijf om een basis te bepalen voor de bedrijfsvoering in Japan is de oprichting van een filiaal. Het filiaal kan beginnen bedrijfsvoering zo snel als een kantoorlocatie is beveiligd, het filiaal vertegenwoordiger bepaald, en de nodige informatie geregistreerd. Een Japanse filiaal is een zakelijke locatie die diensten verleent in Japan besloten door een organisatie erkend door het buitenlandse bedrijf, en is gewoonlijk niet verwacht te gaan in onafhankelijke besluitvorming.

Een kantoor heeft geen eigen juridische rechtspersoonlijkheid, maar in plaats daarvan wordt geacht te zijn omsloten binnen de rechtspersoonlijkheid van de buitenlandse onderneming.

In het algemeen, dus ook de buitenlandse vennootschap is verantwoordelijk voor alle schulden en kredieten die worden gegenereerd door de activiteiten van de Japanse filiaal. Een Japanse filiaal, echter, kan het openen van bankrekeningen en lease van onroerend goed in eigen naam Een buitenlandse onderneming tot oprichting van een dochteronderneming in Japan moet kiezen om de dochtermaatschappij een naamloze vennootschap (Kabushiki-Kaisha (K. K.), vennootschap met beperkte aansprakelijkheid (Godo-Kaisha), of een soortgelijke entiteit door de jeita (Japan Companies Act.

Zowel onbeperkt partnerschappen (Gomei-Kaisha) en commanditaire vennootschappen (Goshi-Kaisha) zijn toegekend corporate status onder de Companies Act, maar ze zijn zelden gekozen in de praktijk omdat het eigen vermogen deelnemers dragen onbeperkte plaats van beperkte aansprakelijkheid.

Alle soorten van dochterondernemingen kan worden vastgesteld door het invullen van de benodigde procedures bepaald door de wet en vervolgens de registratie van de vennootschap. Een dochteronderneming is een apart bedrijf van de buitenlandse onderneming, zodat de buitenlandse onderneming draagt de aansprakelijkheid van een eigen-deelnemer bepaald door de wet voor alle schulden en kredieten die worden gegenereerd door de activiteiten van de dochteronderneming. Andere methoden waarbij een buitenlandse vennootschap kan beleggen in Japan met behulp van een Japanse bedrijf, maar zonder de oprichting van een dochteronderneming door de oprichting van een joint venture met een Japanse onderneming of beleggingsmaatschappij, en door deelneming in het kapitaal van een Japanse onderneming.

Naamloze vennootschappen en vennootschappen met beperkte aansprakelijkheid zijn vergelijkbaar voor zover de aansprakelijkheid in deze is beperkt tot de activa bijgedragen door het eigen vermogen van de deelnemers.

In vergelijking met een naamloze vennootschappen, echter beperkt aansprakelijkheid bedrijven hebben een grotere vrijheid van zelfbestuur door middel van hun statuten en, in tegenstelling tot de naamloze vennootschappen, kunnen zij bepalen de procedures voor de opstelling en de goedkeuring van hun jaarrekening in hun statuten als er geen wet-en regelgeving met betrekking tot de afronding van de jaarrekening en niet over tot het publiceren van hun financiële resultaten.

Bovendien, hoewel hun leden zijn als een regel nodig voor het uitvoeren van business, hun statuten van de vereniging kan voor de benoeming van de managing partners'. Zakelijke Categorieën Onderworpen aan het Volgende Verslag in het kader van de Ordonnantie betreffende Buitenlandse Directe Investeringen, enz. (Engels, Japans) Melding van de Oprichting, Vestiging van het bedrijf (voor de indiening van Tokyo Metropolitan bij het opzetten van een kantoor in Tokio) Deze materialen bevatten voorbeelden van documenten met betrekking tot de registratie, visa, belastingen, personeel en arbeid zaken die nodig zijn wanneer een buitenlandse onderneming stelt een bedrijf of andere entiteit in Japan, maar ook beschrijvende voorbeelden van hoe om die in te vullen. Een deel van het engelse content is aangepast door middel van een voorlopige vertaling Deze documenten zijn niet bekendgemaakt door de bevoegde overheid, en dus niet officieel. Voor diegene die gaat via de officiële procedures, download hier de laatste officiële documenten van de bevoegde overheden en aanverwante instanties of raadpleeg een persoon die gespecialiseerd is in het adviseren over deze informatie en procedures. De informatie in deze documenten moet worden gebruikt bij de lezer onafhankelijk oordeel Terwijl JETRO besteedt de uiterste zorg aan de juistheid van de informatie, geen enkele verantwoordelijkheid wordt geaccepteerd door JETRO voor enig verlies of schade die het gevolg is van handelingen gebaseerd op de informatie in deze documenten of door de externe links die op deze pagina s.